Es war einmal das Ende der Zukunft, wie wir sie kannten ...

Von der Notwendigkeit Geschichten für die Zukunft zu schreiben. Der Beginn einer E-Mail Konversation mit der Naturwissenschaftshistorikerin Donna Haraway. Von Theresa Schlesinger.

--- english version below ---

Sehr geehrte Donna Haraway,

ich hoffe, diese Nachricht findet den Weg zu Ihnen! Sie mag ein einfacher Fanbrief sein, ein Dank für Ihre Arbeit, die Worte und Texte, die mich so inspirieren. Sie ist vielleicht naiv und etwas zu lang, aber sie soll Sie wissen lassen, dass wir im Rahmen des Thementags After Tomorrow #1: The End am Theater Bremen den wunderbaren Film von Fabrizio Terranova Donna Haraway. Storytelling for Earthly Survival zeigen, und dass Ihre Gedanken und Theorien zu der Frage nach Verwandtschaft und „Mit-Werden“ auf einem zerstörten Planeten eine Theaterarbeit inspiriert haben! Und ich würde Ihnen gern ein paar Fragen stellen …

Ich möchte erklären, warum: Die Art und Weise, wie Sie Gedanken über Verwandtschaft, Verflechtung, Sympoiesis und die Notwendigkeit „Unruhig zu bleiben“ in ein poetisches Plädoyer für neue Narrative und Erzählungen transformieren, markiert den Ausgangspunkt für die Erkenntnis, dass es genau hier sein muss, auf der Bühne, im Theaterraum, wo diese Wörter zu Welten werden könnten. Ich glaube fest an die Kraft des Theaters, die Kraft des Moments, wenn eine Geschichte lebendig wird und wir den Raum mit einer Gruppe unbekannter Menschen teilen, die im selben Moment dieselbe Geschichte erleben. Ich glaube daran, dass dieser Moment transformativ sein kann. Und so glaube ich eben auch, dass es unbedingt notwendig ist, dass wir die Geschichten verändern, die wir auf die Bühne bringen. Dort, in dem blendend hellen Licht, was eine andere Welt markiert, liegt die Möglichkeit, neue Welten zu kreieren.
(Wow, das klingt unglaublich dramatisch, aber ich meine damit nur, dass ich den transformativen Aspekt dieser Gedanken und (Science Fiction) Geschichten auf das Theater übertragen möchte, wo er ja ursprünglich auch verankert ist, um Kunst zu machen, die etwas bedeutet für mich und vielleicht auch für andere und es uns dadurch vielleicht ermöglicht, dass wir die Welt (und Welten) anders und neu betrachten).
Vor diesem Hintergrund haben wir hier in Bremen das Stück The End. Eine Replikantenoper entwickelt und damit einen Versuch gewagt, eine neue und andere Welt zu entwerfen, eine Welt, in der die Menschen ausgestorben sind und die künstlichen Menschen, die Replikanten, ihren Schöpfungsmythos erzählen, um uns im Hier und Jetzt neu zu verorten und unsere Rolle als Menschen zu hinterfragen. Dieses Gespräch wollen wir unbedingt öffnen und fortsetzen!

Und hier kommen nun meine Fragen an Sie:

Mit welchen Geschichten sind Sie aufgewachsen? Und welche hätten Sie gern gehört?
Gibt es eine Erzählung für die Zukunft?
Glauben Sie, dass es möglich ist, eine Geschichte aus nicht-menschlicher Sicht zu erzählen, ohne einen menschlichen Stempel darauf zu drücken?
Welche Perspektiven fehlen in unseren üblichen Narrativen?
Warum ist Science Fiction so wichtig und geeignet für unsere jetzige Zeit?

Es fühlt sich ein bisschen so an, als würde ich dieses Schreiben hinaus in den Weltraum schicken ohne zu wissen, wo es landet. Aber ich hoffe einfach, dass es seinen Weg findet und möchte Ihnen für ihre Arbeit danken und Ihnen sagen, dass sie hier einen Nährboden gefunden hat.

Alles Gute aus Bremen,
Theresa Schlesinger

 

 

Dear Donna Haraway,

I hope this message finds you well. Or better: I hope this message finds you! It might be a plain fan letter because your work and you, your words and thoughts have been a great inspiration to me. It might be naïve and a little bit too long, but I would like to tell you about the screening of the wonderful movie by Fabrizio Terranova Donna Haraway: Storytelling for Earthly survival here at Theater Bremen and about the fact that your thoughts and theories about kinship and odd-kin on a damaged planet have inspired a theatre piece!
And I would like to ask you some questions …

I want to explain why: The way you transform thoughts about kinship, entanglement, symbiosis and the necessity of staying with the trouble into poetic plea for new narratives marks the starting point for understanding that it has to be right here in the theatre space, where words can become worlds. I thoroughly believe in the power of theatre, the power of the moment when a story comes to life and you share the room with a group of strangers who experience this same story in the exact same moment. I believe that this experience can be transformative. And I thus believe, that it is absolutely necessary for us to change the stories we keep putting on stage. There, in the blinding light that marks a different world, lies the possibility to experience new worlds. (Wow, this sounds very dramatic and like a great overachiever but it just means that I want to make art that means something to me and that could possibly mean something to others, that could be transformative in a way that will make us look at the world (and worlds) differently).
In this context we have developed the play The End. A Replicant’s  Opera and tried our best to create a new and different world in which humankind has become extinct and the replicants tell us about their myth of creation making it possible for us, the spectators, to look at ourselves in a new light and question our role as humans. We want to open and continue this conversation!
This is why I want to ask you some questions, if you have a moment to spare:

Which stories did you grow up listening to? And which stories would you have liked to grow up to?
Would you say there is a narrative for the future?
Do you think it is possible to create stories about kinship without putting a human stamp on the artwork?
Whose perspective are we missing in our common narratives?
Why is science fiction such a good/important genre for the present?

This certainly feels like I am just sending this message out into space wishing for it to find a place to land. I want to thank you for your work and tell you that it finds a breeding ground (I’m not sure this is a valid English term but maybe you understand what I mean …).

All the best from Bremen,
Theresa Schlesinger